一首以前很好听的歌!

Romaji 歌词


Sakurairo maukoro, watashi wa hitori 
Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta 


Wakabairo moyureba omoi afurete 
Subete wo miushinai anata he nagareta 


Meguru kigi tachi dakega 
Futari wo miteita no 
Hito dokoro ni wa todomare nai to 
Sotto oshie nagara 


Karehairo someteku anata no tonari 
Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no 


Douka kigi tachi dake wa 
Kono omoi wo mamotte 
Mou ichido dake futari no uede 
Sotto ha wo yurashite 


Yagate toki wa futari wo 
Doko he yakonde yuku no 
Tada hitotsu dake tashikana ima wo 
Sotto dakishimeteita 


Yuki keshou madoe wa omoi hagurete 
Ashiato mo keshiteku otonaki itazura 


Douka kigi tachi dake wa 
Kono omoi wo mamotte 
“Eien” no naka futari todomete 
Koko ni iki tsudukete 


Meguru kigi tachi dakega 
Futari wo miteita no 
Hito dokoro ni wa todomare nai to 
Sotto oshie nagara 


Sakurairo maukoro, watashi wa hitori 
Anata he no omoi wo kamishimeta mama

 

歌词的意思翻译

 

樱花纷飞时 我独自一人 
带者难以按耐的心情 
始终伫立著 


当嫩叶的颜色 绽放 
思绪便开始翻腾 
迷失了一切 流向你身边 


★只有环绕在身边的树畔 
凝视著我俩 
同时告诉我们 
人生是不会停留在某段时光的 


当枯叶的颜色 渲染 
在你身边 度过的时光 
都变成了爱 


只愿环绕著我们的树群哪 
守护我这个心愿 
能够再一次对著我们 
轻轻的洒下落叶 


很快的季节就会带著我们 
漂流到其他地方 
只愿我能确实的 
静静的拥抱当下 


当雪的颜色覆盖大地 
就连思绪也会迷惘 
足迹都消失 
像是无声的恶作剧 


只愿环绕著我们的树群哪 
守护我这个心愿 
让停留在「永远」当中的我俩 
永永远远在一起 


★ repeat 


樱花纷飞时 我独自一人 
怀抱著对你的思念 反覆低吟 

arrow
arrow
    全站熱搜

    mika@叶子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()